ИНТЕРВЬЮ |
||||
Главная страница |
Эти вопросы были переданы Вигго еще 1 сентября в Midnight Special Bookstore, где он в очередной раз подписывал свои книги, но из-за нехватки времени он сумел обстоятельно ответить на них лишь спустя две недели, уже будучи на съемках в Марокко. По электронной почте ответы попали по назначению – на сайт. Разрыв во времени между формулировкой вопросов и ответами на них породил некоторые забавные несоответствия, на которые вы наверняка обратите внимание и сами. Но от этого интервью не стало менее интересным. Вигго: Q & AThe House Of Telcontar, Марокко, 18 сентября 2002 Несмотря на напряженный съемочный график, Вигго нашел время ответить на вопросы своих поклонников - посетителей нашего сайта (ну хорошо, хорошо, насчет холодильника интересовалась только я!) У него кое-какие хорошие новости относительно выставок за пределами США, и понятные, но, боюсь, неутешительные новости касательно писем фэнов. Лесли: Многие посетители сайта The House Of Telcontar интересуются амулетами, которые вы носите. Имеют ли эти кулоны какое-то особое значение? Вигго Мортенсен: Да, это подарки друзей. Л: Мне представляется, что количество писем от поклонников, которые вы получаете, с 19 декабря 2001 года возросло в геометрической прогрессии. Я знаю, что для вас это был очень напряженный год. У вас была возможность лично ответить на некоторые открытки? ВМ: Я это делал лучшую часть года, и я персонально отвечал все эти годы. Но постепенно количество писем увеличивалось, я просто не успевал читать и в конце концов перестал даже пытаться успеть ответить на все – иначе у меня не осталось бы времени больше ни на что. К сожалению, у меня снова появится возможность отвечать на письма не ранее 20 октября этого года. Но, пожалуйста, передайте всем мое слово. Это вовсе не пренебрежение, просто у меня нет не малейшего желания, как другие, ставить печать или еще как-то фабриковать собственную подпись. Я в любом случае буду продолжать подписываться лично, как делал это всегда. Л: Посетители сайта, которые живут далеко от Лос-Анджелеса, интересуются, будет ли у вас выставка/раздача автографов/чтения стихов в Чикаго/Торонто/Лондоне/Германии/Австралии? Есть ли уже какие-то планы будущих появлений на публике? ВМ: Я получил несколько интересных предложений относительно выставок картин и фотографий, в частности, на Кубе, в Италии и в Новой Зеландии, и, возможно, в наступающем году это произойдет. Также я планирую больше раздавать автографы и опубликовать в следующем году новую книгу. Л: В первой сцене с Лив Тайлер, где вы стоите возле лошади и спорите, кто повезет Фродо в Ривенделл, вы произносите несколько слов, которые не сопровождаются субтитрами. Некоторые полагают, что вы произнесли что-то по-датски, другие – что вы сказали “be ist lin”, что по-эльфийски значит “как хочешь”. Вы не помните, что вы тогда сказали? Или хотя бы на каком языке (это был точно не английский)? ВМ: Да, у кого-то был правильный вариант: это действительно “как хочешь” на эльфийском. Л: Как вы готовитесь к своей роли в “Идальго”, которая включает в том числе и гонки протяженностью 3000 миль по Аравийской пустыне? Когда вы отправляетесь в Марокко? ВМ: Перед съемками я ездил верхом так много, как мог. Сейчас я в Марокко, и мы снимаем сцены верховой езды каждый день. Л: Один из сайтов, посвященных кино (filmforse.ign.com), сообщает, что вы вели переговоры об участии в другой диснеевской постановке, The Alamo. Вы можете это прокомментировать? ВМ: Я еще не встречался с режиссером этого фильма, так что ничего не могу сказать. Л: В одном из ваших интервью была упомянута чудесная цитата из Иксен: “Он держал множество своих стихов в холодильнике, чем навсегда меня покорил” (Иксен Червенка, US Magazine, сентябрь 1997 года). Я всегда хотела спросить: почему вы хранили стихи в холодильнике? ВМ: Не только стихи. Также письма и другие бумаги.
По очень прозаической причине – от тараканов. ВМ: На вашем месте я согласился бы с вариантом произношения датских фэнов.
|
Реклама: |