ИНТЕРВЬЮ
 

 

Главная страница
Новости
Архив новостей
Биография
Фильмография
Интервью
Творчество Вигго
Фотоальбом


Ссылки
Пишите письма

 

Агустин Диас-Янес: "Вигго Мортенсен будет отличным капитаном"

Гонтзал Диес, La Verdad de Murcia, 19 февраля 2004
Перевод – Irin & Zloy

Агустин Диас-Янес"Он был не слишком набожен и не слишком честен, но он был храбрецом..." Это – о приключениях Алатристе, человеке, который полагался лишь на удачу и свою шпагу. Агустин Диас-Янес скомпоновал в один сценарий (объемом в 100 страниц) все 5 романов о приключениях Алатристе, принадлежащих перу Артуро Переса-Реверте (Arturo Perez-Reverte). Съемки должны начаться в сентябре 2004 года, бюджет фильма составит 20 млн. долларов. Неустрашимый и умелый фехтовальщик уже обрел свое кино-лицо: Алатристе сыграет Вигго Мортенсен, а его верного спутника в бедах и несчастьях Иниго де Бальбоа – мексиканский актер Гаэль Гарсия Берналь (Gael Garci'a Bernal). Участие остальных актеров, чьи имена упоминались в связи с проектом (а это Демиан Бихир (Demian Bichir), Жан Рено (Jean Reno) и Леонор Вальтен (Leonor Watlin)) пока не подтверждено. Диас-Янес, режиссер таких картин, как "Никто не вспомнит о нас, когда мы умрем" ("De Nadie hablara de nosotras cuando hayamos muerto") и "Нет вестей от Бога" ("Sin noticias de Dios"), дал интервью испанской газете "La Verdad de Murcia".

- Как вам удалось втиснуть в сценарий все пять романов? Ведь рассказать о целой жизни в романе и в кино – не одно и тоже?

- Это был своего рода вызов. Артуро даже предлагал добавить в фильм эпизоды своих будущих романов и закончить смертью капитана. В сценарии есть все, что нужно, хотя полностью романы, конечно, изложить на языке кино невозможно. И потом, Перес-Реверте одобрил нынешний вариант сценария, а это добрый знак.

- Наверняка если бы сценарий ему не понравился, мы бы об этом тут же узнали.

- Несомненно, но в нашем случае все не так. Он сказал, что в сценарии сохранен дух романов, как он и хотел.

- Этот персонаж настолько популярен среди читателей, что, наверное, было непросто решиться взяться за экранизацию.

- Есть люди, которые уже готовы просто пойти в кино и спокойно наслаждаться. Но у каждого есть свое сложившееся представление о персонаже и истории в целом, и уже заранее можно предположить, что кому-то не понравится. Это определенный риск.

- Вы уверены, что Мортенсен будет удачным воплощением капитана Алатристе?

- Да, он будет прекрасным Алатристе. Я им очарован. Он подходит по возрасту, по внешности, телосложению, он профессионал и один из немногих настоящих героев киноэкрана.

- 20-миллионный бюджет – еще один вызов?

Для Испании это много, но для других стран это мелочь. Да, это накладывает на меня ответственность. Это особый случай, поскольку любовь читателей к Алатристе и доверие ко мне со стороны автора равно велики. Нужно показать, какой была Испания в XVII веке, а она была империей, подобной нынешним Соединенным Штатам. Но фильм покажет и разложение самовлюбленной нации, он будет и о нашем времени. История повторяется.

- Как бы вы описали Алатристе?

- Искатель приключений, сын своего времени, одиночка, который сражается с целым миром, человек со своим собственным кодексом чести. Что-то вроде этого.

- Подобные персонажи, на грани добра и зла, герои и страдальцы, уже появлялись в двух ваших предыдущих картинах.

- Все великие фильмы повествуют о людях, находящихся на грани, избегающих скуки обыденной жизни.

- Мы знаем, что фильм будет не очень длинный, ведь "продолжительность фильма должна прямо зависеть от усидчивости обычного зрителя".

- По сценарию в его нынешнем виде фильм будет длиться 130-135 минут. Вполне терпимо для зрителя.

- Снимать исторический фильм в Испании – эта миссия выполнима?

- Это сложно, но в основном из-за бюджета. Однако, кроме американских, есть же великолепные французские или британские исторические фильмы.

- Например, как "Сирано" или "Королева Марго", или же как "Три мушкетера"?

- "Сирано" – замечательная картина. А с "Тремя мушкетерами" у Алатристе очень мало общего, потому что романы Переса-Риверте намного мрачнее . Я не хочу снять нового "Зорро". Фильм будет более... не хочу сказать, философским, поскольку это чересчур претенциозно... Более человечным. Испания XVII века была похожа на наше время: в ней царили ложь и хаос.

- Говоря о хаосе, вы имеете в виду проект "Вот причина", в котором 30 режиссеров собираются изобразить то, что им меньше всего нравится в современной Испании?

- Конечно, и его тоже. Хотя из-за фильма об Алатристе я не знаю, смогу ли принять в нем участие. Критика проекта "Вот причина" просто абсурдна. Что плохого в том, что люди говорят о демократии то, что думают? Кажется, Испания немного свихнулась.

- А что меньше всего нравится именно вам?

- Не могу назвать что-то конкретное, да и времени не хватит, чтобы объяснить. Но я не не люблю, просто ненавижу, терроризм... и я уверен, что нынешнее правительство только ухудшает ситуацию, подавляя свободу слова. Законодательная власть колеблется. Я понимаю, что существует право сильного, и это, возможно, даже бывает полезно. Но последнее время все просто ужасно, и не только из-за войны, но из-за попыток подавить оппозицию. А теперь они даже подкупают журналистов.

- Так мы погружаемся в пучину застоя?

- А мы никогда и не жили при настоящей демократии. Меня бесит, когда я слышу в свой адрес, что я не патриот, что я против Испании.

- А что вы думаете о Хулио Медеме?

- У него одна позиция, у меня – другая, но я не хочу больше говорить об этом.

Примечение переводчиков: некоторые реалии современной жизни Испании, возможно, не вполне понятны российскому читателю (как, впрочем, и нам самим), но мы решили перевести и эти фрагментs интервью, поскольку они позволяют составить более полное представление об авторе проекта.

 

 

 



Реклама: Маленький но качественный детский компьютер продается на сайте.


Сайт управляется системой uCoz