ФИЛЬМОГРАФИЯ
 

 

Главная страница
Новости
Архив новостей
Биография
Фильмография
Интервью
Творчество Вигго
Фотоальбом


Ссылки
Пишите письма

 

 

Альбино Аллигатор
Albino Alligator

Режиссер Кевин Спейси, сценарист Кристиан Форт, продюсеры Брэдли Йенкель, Брэд Кревов, Стивен Стэблер, композитор Майкл Брук, оператор Марк Пламмер, монтажер Джей Кэссиди, художник-постановщик Нельсон Коатес, художник Бертон Ренчер, костюмы - Изис Мюссенден.

В ролях Мэтт Диллон (Дова), Гари Синиз (Майло), Вильям Фихтнер (Лоу), Фэй Данауэй (Джанет Будро), Вигго Мортенсен (Гай Фокард), Джон Спенсер (Джек), Скит Ульрих (Дэнни Будро), Фрэнки Фэйсон (агент Марв Роуз), Мелинда МакГроу (Дженни Фергюссон), М. Эммет Волш (Дино), Джо Мантенья (агент Дж. Д. Браунинг)

США-Франция, 1996.

Продолжительность 97 минут.

Кадры из фильма - www.celluloid-haven.com.

Режиссерский дебют Кевина Спейси. Двое преступников, спасаясь от полиции, берут в заложники хозяини и немногочисленных посетителей маленького ночного бара. Стандартное поначалу противостояние бандитов и их жертв постепенно перерастает во что-то совершенно иное... Вигго играет одного из заложников по имени Гай Фокард, молчаливого человека в строгом костюме, который, оказывается, вовсе не тот, за кого себя выдает.

Драма ошибок

Если вас интересует тема "коза ностры", не соблазняйтесь звучанием названия фильма "Альбино Аллигатор" - итальянское там только имя одного из второстепенных персонажей, Дино, хозяина бара, где происходит дело. Если ваше любопытство пробудили первые кадры, показывающие полицейскую слежку, - вас, скорее всего, ждёт разочарование: это не триллер-детектив, несмотря на пару неожиданных поворотов сюжета. И – главное – если вас привлекают исключительно боевики, вам однозначно не стоит тратить время на такую "скукотищу": выстрелов, мордобоя и прочего "экшена" будет не больше, чем в самой обычной, ПОВСЕДНЕВНОЙ жизни. Ну, может, совсем чуть-чуть больше.

Это не фильм про Героя в привычном понимании (хотя само слово "герой" и всплывёт в финале). Так что же это? Есть такой термин "комедия ошибок". "Альбино Аллигатор" - это своего рода драма ошибок (от патетического слова "трагедия" воздержусь, несмотря на то, что выживших к концу не так уж много). Драма, "замес" которой основан в том числе и на понятии ценности человеческой жизни… Пожалуй, и это всё же слишком патетичное определение, на первый взгляд плохо вяжущееся с нарочитой обыденностью стилистики фильма. Но в том, наверно, и суть…

Впрочем, сначала всё действительно вполне детективно. Полиция выслеживает некоего преступника, судя по размаху развёрнутого наблюдения – преступника непростого. Правда, профессионализм копов оставляет желать лучшего – преступник замечает слежку, а сами копы не в состоянии точно идентифицировать марку автомобиля, на котором преступник скрывается. Тем временем – так как речь не о триллере, интригу можно немного и разоблачить – трое грабителей-дилетантов, потерпев неудачу в очередном (а может быть, "дебютном"?) "деле", мчатся на угнанной тачке, попутно сбивая парочку полицейских. Эта троица – почти что отражение классического "было у отца три сына…", разве что братьями являются только двое. С самого начала – ещё по их разговорам в злополучном авто - мы понимаем, что один – Умный (Майло, Гэри Синиз), другой – Симпатичный (Dova, Мэтт Дилон), а третий – просто Псих, законченный "криминальный элемент" (Лоу, Вильям Фихтнер). Так или иначе, Умный ранен и находится в бессознательном состоянии. Всего лишь затем, чтобы привести его в чувство, незадачливое трио вваливается в бар, находящийся, как сказали бы у нас, в полуподвальном помещении. Однако на вид они слишком уж отличаются от обычных припозднившихся посетителей, и хозяин бара делает попытку вызвать полицию…

И вот тут заканчивается триллер (почти заканчивается, как уже было сказано, пара сюрпризов ещё будет) и начинается драма. Причём драма ещё и в том смысле слова, что всё становится весьма похоже на театральное действо – если бы не планы разной крупности и не редкие кадры происходящего за стенами злополучного бара, уместно было бы вспомнить о распространённых в своё время телеспектаклях. Замкнутое пространство, достаточно небольшое количество "действующих лиц" и – разговоры, разговоры, разговоры. Что это – эксперимент Кевина Спейси по переносу столь любимой им ТЕАТРАЛЬНОЙ эстетики в кинематограф или всего лишь достаточно распространённый сценарный ход, когда экстремальная ситуация разворачивается на ограниченной "территории", что еще сильнее способствует раскрытию теневых сторон личностей персонажей? Нет смысла даже перечислять разнообразные произведения литературы, киноискусства и проч., где герои попадают в пустыню, на необитаемый остров, на затерянный во Вселенной космический корабль – или самый обычный корабль в самом обычном океане. Какая разница, впрочем? Главное, наверно, всё же не "что", а "как"…

Итак, полиция прибыла (только по вызову ли из бара?), следовательно, баррикада построена. Правда, поначалу кажется, что у этой баррикады три стороны – троица "бандитов", заложники и полицейские. Но у первых двух составляющих этого коктейля одна цель – просто выйти, выйти живыми. Копам же, похоже, важнее всего совершить, так сказать, поимку матёрого преступника… Заметим в скобках, что сей преступник – не маньяк-убийца, а – да простится мне такой оборот – всего лишь контрабандист. Да, крупный контрабандист. Да, главный его товар – оружие. Но – обратите внимание на маленькую реплику агента ФБР в исполнении Джо Мантенья (лично мне куда более привычного в ролях респектабельных мафиозо) – "наш "друг" никогда ранее не применял насилие"…

Трое "захватчиков" бара тоже, судя по всему, не большие любители насилия, по крайней мере – сознательного. Сбитые машиной полицейские "попали", в общем-то, случайно. И даже смерть того самого хозяина бара не вполне закономерна, этого могло и не случиться, если б не торопливость самого Дино (Эммет Уолш) и не взрывной характер Лоу. Кстати, имя это или кличка отщепенца, обозначенного нами в начале как "Псих", но в любом случае, тут в фильме присутствует некий намёк на так называемые говорящие имена: law - "закон". Больше того: в картине имеется ещё и агент ФБР по фамилии Браунинг. Эта игра с именами – единственное, что показалось мне несколько неоправданно-театральным, как будто из другого времени или жанра… Но мы отвлеклись. Итак, никто, в общем-то, не хочет кровопролития – из тех, кто находится в баре. И дилетанты-захватчики едва ли не в большей растерянности, чем заложники. Эти две противостоящих поначалу стороны начинают сближаться. Меняются интонации Джанет - героини блистательной Фэй Дануэй, от задиристости она переходит к попыткам душевных разговоров с братьями-"бандитами". Молодой человек Дэнни (Скит Ульрих), в момент захвата бара казавшийся наиболее напуганным, прямо пытается помочь преступникам найти выход, играет с одним из них в бильярд, следит за выпусками новостей по телевизору. Но наиболее разумную помощь пытается оказать, конечно же, некий молчаливый персонаж по имени Ги…

Ндааа… Следующий пассаж этой, пожалуй, слишком подробной рецензии – для Вигго-ориентированной части аудитории. Погодите называть Ги "ботаником" и тараканом, не торопитесь признавать роль второстепенной и неинтересной. Если есть в этом фильме традиционное для театра висящее ружьё, которое должно выстрелить – это именно оно. И дело даже не в незаметно стыренном дротике для дартса (в конце концов, это окажется практически бесполезным действием), это "отложенное действие" – в глазах Ги. То, что персонаж окажется чуть ли не стержнем интриги – это же сразу понятно!

Более того, персонаж этот, как будет казаться почти до самого финала, в некотором роде даже заглавный. Вы ещё помните название фильма? Странное словосочетание "альбино аллигатор", как выясняется, символизирует жертву. Аллигатора-альбиноса, менее боеспособного, чем обычные аллигаторы, собратья по стае используют как отвлекающий фактор при войнах за территорию, говоря проще – отдают на съедение врагам. Я не биолог, так что не буду подвергать сомнению ни эту версию, ни версию нерушимой солидарности в животном мире, выдвинутую одним из персонажей рязановского "Гаража". Одно ясно – в человеческой стае такое жертвование неким "альбино аллигатором" - далеко не редкость. Другой вопрос – кто же окажется кинутым на съедение в данной ситуации? Долгое время зритель думает, что "альбино аллигатором" будет именно Ги. Но это было бы слишком картинно-красиво – в жизни и в хорошем кино так редко случается…

Возвращаясь непосредственно к Вигго и его персонажу, не могу не сказать, что пара моментов показались мне, как ни странно, достаточно забавными. Во-первых – это, конечно, для окончательно Вигго-ориентированных – до боли знакомая шерстяная шапочка из "Дневного света". Фильмы, кстати, одного года выпуска, что там раньше снималось – трудно сказать, но, так или иначе, - не слишком-то талисманистая шапчонка оказалась, ни от завалов, ни от полицейских пуль она героев Вигго не спасла. Второй момент более примечателен – путаница с произношением имени персонажа. Не знаю, кому этот трюк пришёл в голову – сценаристу, режиссёру или самому Вигго – но принцип тот же, что и в реальности: попробуйте объяснить рядовому американцу, что французское Guy – как и датское Viggo – произносится через "и", а не через "ай"! Но как очаровательно проскальзывающее на лице Вигго выражение почти детской обиды – "Меня зовут Ги, а не Гай!". На какую-то секунду кажется, что чёрт с ним, что журналистка "заложила" его в своём репортаже - имя-то зачем перевирать!

Правда, не очень понятно, на что рассчитывал Ги, предлагая "захватчикам" выйти, выдав себя за заложников – уж он-то точно должен был знать безо всяких выпусков новостей, по какому поводу у бара такое стечение полицейских сил. Не иначе как Ги такой же "хамелеон", как его исполнитель. А может, он вдохновлялся принципом "кто не рискует – тот не пьёт шампанское"… А в сцене, когда Лоу и Дова выясняют (не самыми гуманными способами), с кем их свели обстоятельства… не знаю, как кому, а мне показалось (хотя, возможно, именно что всего лишь показалось), что Вигго чуть-чуть вспомнил свой персонаж из "Пути Карлито"…

Кстати, никакой практической пользы от вышеупомянутых "разборок" нет. В этой сцене другая смысловая нагрузка – во-первых, Лоу и Дова просто срывают зло на том, из-за кого, по их мнению, они сами так влипли. Так ведь часто бывает – нам мнится, что уничтожь причину – исчезнет и следствие. Но время необратимо, да и причина слишком часто оказывается не более чем поводом. А во-вторых – и это куда серьёзнее – эпизод с рукоприкладством именно и показывает, до какой степени сорваны уже все покровы человечности. Все в баре теперь - стая аллигаторов, осталось только альбиноса найти. Но этим альбиносом будет не Ги, а малозначительный до поры до времени персонаж по имени Джек (Джон Спенсер). Он действительно альбинос, он НЕ из стаи – так настойчиво этот пожилой сэр рвётся разоблачать любого рода преступников, вовсе не думая ни о своей шкуре, ни о жизнях других. Видимо, его принцип – "вор должен сидеть в тюрьме". Принцип далеко не всегда идущий рука об руку с гуманностью – в разных смыслах…

Так или иначе – узел затянут слишком крепко, его теперь можно только разрубить. И все сделают свой выбор, свой последний шаг в этом психологическом водовороте, а полиция и пресса, разумеется, отпразднуют победу. Финал фильма кажется на первый взгляд слишком стремительным, а потому смятым. Но, если вдуматься, классический театрально-голливудский "бог из машины" в виде подробно-напряжённого изображения полицейского штурма злополучного бара испортил бы всю картину. А здесь – полный реализм: утро бессонной ночи, все устали, всем уже почти что безразлично, что будет… Нечего резину тянуть. Мы на короткое время оказываемся по ЭТУ сторону, почти на месте полиции, мы слышим выстрел – это сигнал, больше ждать нечего…

И вот уже заботливо выводят из здания троих выживших, и вот тут-то и звучит главный, наверное, диалог. "Мы все здесь не герои", - говорит Джанет. "Мы-то с вами знаем, что это не так", - отвечает ей девушка-телерепортёр…

Герои или нет? "Плохие" или "хорошие"? Как определить это – не только в кино, но и в жизни? Копы во время штурма палят без разбора (тогда как гипотетически выхватить ружьё из рук бандита мог не только искомый крутой контрабандист Ги, но и любой из заложников!), а "псих" Лоу на минуту обретает почти человеческое лицо, когда узнаёт, что навёл пистолет не просто на женщину, а на МАТЬ (правда, мне с присущим мне сарказмом в этот момент вспомнилась фраза из "Людей в чёрном" о склонности матёрого бойцового таракана к сантиментам). Сама эта Мать, судя по всему – высоконравственная женщина (не даром же в самом начале её аттестуют посредством её документов как "донора органов"), - убивает невинного человека, пусть и ради спасения жизни (даже двух жизней – своей и сына), а "умный" преступник Майло изо всех сил пытается помешать кровопролитию, а будучи не в силах этого сделать вскрывает себе вены… Кстати, не могу не отметить, что творчество Гэри Синиза я более-менее стараюсь отслеживать, и в этом фильме он меня очень порадовал – может быть, даже не столько сам по себе, сколько в сопоставлении с его отличной работой в "Выкупе", снятом в том же году, что и "Альбино", и даже отчасти в той же грязновато-обыденной стилистике. В обоих фильмах персонажи Синиза – "мозговые центры" некоего преступного сообщества, оба они – те, кто в конце концов идёт в разрез со своими "соратниками". А вот разными получились не только ситуации, но и сами персонажи. За что Гэри Синизу честь и хвала.

И всё же… "Мы все здесь не герои", - говорит Джанет. И эхом проносится у меня в голове фраза совсем другого персонажа из совсем другого кино – "А я думаю, мы все герои, если нас застать в правильный момент". Это говорит Джон Баббер (в блистательном исполнении Энди Гарсия) в финале фильма "Герой", одного из самых моих любимых. Но это уже совсем другая история.

Посмотрите "Альбино Аллигатор", рекомендую. Только не настраивайтесь на лёгкое развлечение. Это не "киношка", это КИНО. И даже немного жаль, что после такого дебюта к режиссуре Кевин Спейси вернулся только сейчас.

Mary Steyskal, a.k.a. Elsker

 

 

 


Реклама: купить котел
Сайт управляется системой uCoz