ТВОРЧЕСТВО ВИГГО МОРТЕНСЕНА
 

 

Главная страница
Новости
Архив новостей
Биография
Фильмография
Интервью
Творчество Вигго
Фотоальбом
Ссылки
Пишите письма

 

 

Второстепенное мнение
Ten Last Night, 1993
Recent Forgeries, 1998

Перевод с английского - Марина Молчанова (Melissa), 2004
Оригинал - здесь

Опять сияние погаснет.
И крест светиться перестанет.
Раздавят маленькую луковку напрасно.
И никого внутри тебя не станет.
И менестрели менструальные вплывут,
Как тени, из пустого выжженного сада.
Зрачки моего глаза жгут
Языки пламени из ада.
Оно безгрешно лижет душу,
Голубизной своей сияет.
И убивает твою ношу,
Камин пустой твой освещает.
Сижу, уставясь в одну точку.
Рука в перчатке в перчатке дверь открыла,
Врач утешает. Может дочку
В тебе навеки погубил он.
" Есть положительное что-то,"
С надеждой говорит нам врач.
Но я не помню (верю), чтобы кто-то
Был счастлив, когда подошел палач.
Под черным лоскутом одежды
Потом сокроют твою боль.
Кусок печенья позже съешь ты.
И красный сок, как будто соль
На раны, брызнул из стакана.
Бессильно руки опускаешь.
Но ведь сдаваться слишком рано.
Ты снова силы ощущаешь.
На солнце больше мы смотрим.
Мы молча едем, не мигая.
Погасло солнце то, от воплей,
Когда кричал он, умирая.

Second Opinion

The glow inside another red-crossed pelvis
will drain when they crush that little bulb.
Menstrual minstrels drift in
from the weedless garden.
The immaculate blue flame
from the fake fireplace
burns the corner of my eye.
Can’t stop staring at nothing.
A gloved hand opens the door,
and the man enters soothingly,
with an air of respect for the dead.
Encourages us to look on the bright side.
Black pants hide your pain afterwards,
and there’s a cookie on a napkin
and a paper cup of red juice
to replace your strength.
We drive home without blinking
because the sun isn’t real.

 

 

 

 



Реклама: эффективная раскрутка сайта
Сайт управляется системой uCoz